Lubelski Most Biznesowy
← Go Back
Campaign adaptation

Campaign adaptation

Marketing that works in the east

Many entrepreneurs make the mistake of thinking that a campaign from Poland will work identically across the eastern border. It doesn't work that way. We know what is important in the realities there. We don't play with difficult words. We simply make your product understandable and attractive to the customer there.

We start by analyzing how people look for information. It often turns out that Google is not enough. You need to know where people spend time online and what phrases they use. We will prepare texts that sound natural, and not like translated by a computer. This is the key to ensuring that the client doesn't close the website after three seconds.

What exactly do we do?

  • We check whether your company's name has bad associations there.
  • We adjust graphics to match local tastes.
  • We choose the right communication channels where your future customers actually are.
  • We translate everything to preserve the commercial meaning, and not just the grammar.

Our office at Krakowskie Przedmieście in Lublin is the place where we create these plans. We know the specifics of eastern markets because we have been working with them for years. We have seen more than one company that lost money because it didn't want to dedicate time to local adjustment. We don't allow our clients to make such mistakes.

We don't promise miracles in a week. Marketing is foundational work. If you want to talk about concrete things, call us or drop by for a coffee. We will analyze your current material and tell you straight what needs improvement and what can be left alone. We work reliably and respect your budget.