Marketing adaptation
Why does eastern marketing require a change of approach?
Many Polish companies make the mistake of translating their promotional materials word for word. It doesn't work that way. Markets in the east have different specifics, different expectations regarding quality, and a different style of communication. At Eastern Direction Consulting, we know that what works in Lublin or Warsaw may be badly received abroad.
Our work is to make your brand not look like a stranger. It's not just about translation, but about cultural translation. If you sell agricultural machinery or IT services, you must speak a language that inspires trust in a local entrepreneur. We will help you avoid blunders that cost money and client trust.
What exactly do we do for your company?
- We analyze your current slogans and visual materials in terms of local mentality.
- We create content for websites and social media that sounds natural.
- We select the reach channels that your future partners actually use.
- We advise which sales arguments work most effectively in eastern markets.
We often encounter a situation where a company has a great product, but is completely unable to sell it across the eastern border. The reason is exactly a bad message. We correct the message so that the client on the other side feels that you are a partner for them, not just a company from the outside.
We don't use unnecessary theories. We focus on what brings profit. If something won't work, we will say it straight. Our office at Krakowskie Przedmieście in Lublin is open to everyone who thinks seriously about expansion and wants to act safely.